Vai ai contenuti principali

Il contenuto del post è stato nascosto

Per sbloccare il contenuto, clicca qui

Pauline
Sposa Precisa Giugno 2017 Roma

Libretto messa italo francese

Pauline, il 14 Gennaio 2017 alle 17:37 Pubblicato in Organizzazione matrimonio 0 12

Ciao a tutte ragazze. Il nostro sarà un matrimonio italo-francese, celebrato a Roma. Sto creando il libretto in italiano. Mi suggerite di mettere 2/3 letture in francese da far leggere al mio parrocco oppure dite che tutto deve essere tradotto e ripetuto?

Pensavo appunto di inserire le letture in francese e basta, no tutta la cerimonia. E fare un tipo solo di libretto, non due versioni. Di modo che le letture siano leggibili agli italiani e ai francesi. Cosa ne pensate? Il nostro sacerdote ha accettato di leggere in francese per noi.

Grazie a chi mi aiuterà.

12 Risposte

Ultime attività da Sara, il 17 Gennaio 2017 alle 08:02
  • Sara
    Sposa VIP Maggio 2017 Roma
    Sara ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Letture in francese accanto per non appesantire troppo la cerimonia..magari sulla fine puoi far pronunciare la frase bei dichiaro marito e moglie anche In francese quello a me piacerebbe Smiley smile
    • Rispondi
  • Daniela
    Super Sposa Agosto 2017 Napoli
    Daniela ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Carinissimi il prete ke ha accettato..Io farei un unico libretto con delle letture in francese...
    • Rispondi
  • Valentina
    Sposa Abituale Maggio 2018 Roma
    Valentina ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Grazie mille, continuerò a cercare su Roma, per frequentare il corso mi verrebbe lontanuccio Fontenuova :/ in bocca al lupo anche a te!
    • Rispondi
  • Chiara
    Sposa VIP Settembre 2020 Rovigo
    Chiara ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Io sono andata a un matrimonio italo-tedesco. Hanno fatto metà letture in italiano e metà in tedesco. Il libretto aveva due colonne con tutto tradotto in entrambe le linguet
    • Rispondi
  • C
    Sposa Precisa Luglio 2017 Varese
    Cristina ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Credo che i due dovranno cmq dirle in italiano; ma cmq appena vedo il prete glielo chiederò e ti dico; io penso che le diremo solo in italiano, anche perché altrimenti diventa un po' lunga la cosa è già gli spagnoli avranno capito
    • Rispondi
  • Pauline
    Sposa Precisa Giugno 2017 Roma
    Pauline ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto

    Grazie mille Cristina, metterò le letture e le promesse in francese. Ma tipo uno dici : "Io blabla prendo te come mia sposa" e l'altro risponde nella propria lingua oppure, si fa in italiano e poi si ripete in lingua?

    • Rispondi
  • Pauline
    Sposa Precisa Giugno 2017 Roma
    Pauline ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto

    Ciao chocolate! Io sono di Fonte Nuova, a 15km da Roma e il nuovo parrocco ci darà il nulla osta per sposarci a Roma, nella chiesa di San Pietro in Montorio. Ed è proprio il nostro prete di Fonte Nuova che ci sposerà, abbiamo fatto il corso prematrimoniale con lui. Sarà celebrato con rito misto, appunto perché io non ho nessun sacramento mentre il mio fidanzato ha battessimo, comunione e cresima. Lì a San Pietro in Montorio c'è un altro parrocco, è spagnolo, è il rettore, si chiama Aniceto Gomez e credo che lui celebri matrimoni misti. In bocca al lupo per tutto!

    • Rispondi
  • Valentina
    Sposa Abituale Maggio 2018 Roma
    Valentina ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Ciao pauline, io ho partecipato ad un matrimonio di una mia amica dove le letture erano in italiano mentre le promesse in entrambe le lingue; è stato molto commovente sentire anche la parte in lingua Smiley smile approfitto per chiederti: mi sai indicare un prete a Roma che celebra con rito misto? io mi dovrei sposare nel 2018 ma non ho un parroco qui non essendo di Roma e sto chiedendo in varie parrocchie... ti ringrazio molto
    • Rispondi
  • C
    Sposa Precisa Luglio 2017 Varese
    Cristina ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Il nostro sarà un matrimonio italo-spagnolo e farò come te; ho messo una lettura in spagnolo che leggerà qualche zia o amica spagnola e poi il resto del libretto in italiano; tanto più o meno sia il francese che lo spagnolo sono simili all'italiano; ho pensato che leggendo è anche più facile capire cosa dice il prete forse; mi piace però l'idea delle promesse in entrambe le lingue !
    • Rispondi
  • Sarina
    Sposa VIP Luglio 2017 Cremona
    Sarina ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Mio cugini ha sposato una ragazza brasiliana. La messa e' stata celebrata in italiano mentre le promesse nuziali nelle due lingue. A me e' piaciuto moltissimo! Le letture in francese potrebbero mettere in difficolta' qualcuno..
    • Rispondi
  • Pauline
    Sposa Precisa Giugno 2017 Roma
    Pauline ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto

    Grazie Aisha, infatti senza ripetere tutta la messa insomma. Giusto qualche passaggio più importanti. Smiley smile Grazie.

    • Rispondi
  • Aisha
    Sposa Master Settembre 2018 Venezia
    Aisha ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Potresti alternare le due lingue per le lettureSmiley smile
    • Rispondi

Hai votato . Scrivi un commento con i motivi della tua preferenza 👇

×

Articoli che potrebbero interessarti

Gruppi generali

Ispirazione