Vai ai contenuti principali

Il contenuto del post è stato nascosto

Per sbloccare il contenuto, clicca qui

Martina
Sposa Novella Settembre 2019 Como

Libretto in Inglese - lettura degli articoli del codice civile

Martina, il 18 Marzo 2019 alle 10:08 Pubblicato in Cerimonia nuziale 0 20
Ciao a tutte, con gran fatica ho preparato il libretto per la cerimonia in chiesa in due lingue (il
mio fidanzato è scozzese), ma non riesco a trovare la corretta traduzione in inglese dell’articolo 135 bis del codice civile sui diritti e doveri dei figli... qualcuno ce l’ha ? Potrei tradurre io ma preferirei qualcosa di più “ufficiale” se possibile. Grazie mille!

20 Risposte

Ultime attività da Alessandra, il 9 Aprile 2024 alle 08:11
  • Alessandra
    Sposa Saggia Maggio 2024 Trento
    Alessandra ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Visualizza messaggio citato

    La traduzione dovrebbe fartela il tuo interprete

    • Rispondi
  • Stella
    Sposa Novella Luglio 2024 Udine
    Stella ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Visualizza messaggio citato
    Ciao Valeria, scusa se ti disturbo. Per caso avevi trovato la traduzione degli articoli del codice civile per il matrimonio in Italia? Mi aiuteresti un sacco! Mi sposerò a luglio e non so dove trovarlo! Grazie mille
    • Rispondi
  • Valentina
    Sposa Principiante Agosto 2021 Vicenza
    Valentina ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Visualizza messaggio citato
    Ciao Alessandra, per caso hai le letture del codice civile in inglese? Anche il mio futuro marito non è italiano e tutto deve essere tradotto 🙈
    • Rispondi
  • Alessandra
    Sposa Novella Luglio 2021 Milano
    Alessandra ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto

    Ciao a tutte! Vorrei chiedervi se siete riuscite a trovare tutte le traduzioni in inglese della parte di lettura del codice civile e se potete condividerle Smiley smile purtroppo non riesco a trovarle altrove

    • Rispondi
  • L
    Super Sposa Luglio 2021 Forlì-Cesena
    Lisa ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto

    Potreste condividerla anche con me? Il mio fidanzato è Olandese...

    • Rispondi
  • CLAUDIA
    Sposa Precisa Settembre 2019 Savona
    CLAUDIA ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Ciao Martina
    Anche io sposo il mio fidanzato che è British.
    Mi sarebbe molto utile avere la tradizione dell’articolo civile che verrà letto. Se lo hai fatto ti spiace condividerlo? Mi saresti di grande aiuto 😘 grazie mille
    • Rispondi
  • Beatrice
    Sposa Novella Settembre 2019 Roma
    Beatrice ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto

    Ciao Martina, hai poi trovato la traduzione del codice civile in inglese? se si, potresti condividerla con me? mi sposo in Italia con il mio compagno australiano e sto cercando di mettere insieme un libretto bilingue per la cerimonia civile. per il momento brancolo nel buio.


    Grazie mille

    Beatrice

    • Rispondi
  • Maria
    Sposa Novella Agosto 2019 Bari
    Maria ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Ciao a tutte, potrei gentilmente chiedervi dove avete trovato il libretto in doppia lingua (italiano e inglese)? Lo avete creato o è disponibile su internet? Grazie mille😊😊
    • Rispondi
  • Martina
    Sposa Novella Settembre 2019 Como
    Martina ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Visualizza messaggio citato
    Grazie Valeria Smiley smile
    • Rispondi
  • Valeria
    Sposa Master Luglio 2018 Firenze
    Valeria ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Visualizza messaggio citato

    Ah, allora ok. Credevo tu avessi difficoltà nel tradurre i termini italiani più tecnici e da avvocato, mi sono proposta, ma se hai un po’ di dimestichezza, ce la fai tranquillamente.

    • Rispondi
  • Martina
    Sposa Novella Settembre 2019 Como
    Martina ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Visualizza messaggio citato
    Grazie Valeria, vivo in Inghilterra e ho background legale quindi penso che non verrebbe poi così male la mia traduzione, non è di quel tipo di correzione che avrei bisogno. Diciamo che gli altri tre articoli li ho facilmente trovati online, ufficiali in Legal English corretto. Speravo di trovare la stessa cosa per l’articolo 135bis così da essere tranquilla di includere la traduzione tecnica approvata. Se proprio non la trovo, la farò io Smiley smile
    • Rispondi
  • Valeria
    Sposa Master Luglio 2018 Firenze
    Valeria ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Visualizza messaggio citato
    Se vuoi, posta qui la tua traduzione e ti do una mano con i termini più tecnici. Di più non posso fare, perché sono una frana con l'inglese🙂
    • Rispondi
  • Martina
    Sposa Novella Settembre 2019 Como
    Martina ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Visualizza messaggio citato
    Il problema non è la traduzione - quella la farei io ma volevo qualcosa di più ufficiale della mia traduzione fatta “in casa”
    • Rispondi
  • Valeria
    Sposa Master Luglio 2018 Firenze
    Valeria ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto

    Non potresti farlo tradurre dal tuo fidanzato?

    • Rispondi
  • Martina
    Sposa Novella Settembre 2019 Como
    Martina ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Visualizza messaggio citato
    Si effettivamente si il rito ambrosiano è per Milano
    • Rispondi
  • CLAUDIA
    Sposa Precisa Settembre 2019 Savona
    CLAUDIA ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Visualizza messaggio citato

    Grazie, in realtà penso che il nostro sia rito romano (se ho capito bene il rito ambrosiano
    è solo per la diocesi milanese?)

    • Rispondi
  • Martina
    Sposa Novella Settembre 2019 Como
    Martina ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Visualizza messaggio citato
    Se sei in rito ambrosiano te lo posso far avere se vuoi Smiley smile
    • Rispondi
  • Martina
    Sposa Novella Settembre 2019 Como
    Martina ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto
    Visualizza messaggio citato
    Grazie Valeria, nel libretto proposto dal mio parroco c’e Anche l’art 135 bis e speravo di inserirlo anche nel libretto inglese...
    • Rispondi
  • Valeria
    Sposa Master Luglio 2018 Firenze
    Valeria ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto

    Non posso aiutarti con la traduzione, ma posso dirti che gli articoli del codice civile che devono essere letti affinché il matrimonio sia valido anche per lo Stato sono il 143, il 144 e il 147.

    • Rispondi
  • CLAUDIA
    Sposa Precisa Settembre 2019 Savona
    CLAUDIA ·
    • Segnala
    • Nascondi contenuto

    Non l'ho ancora fatto ma dovrò fare lo stesso. anche noi cerimonia in due lingue. il mio fm
    è British.

    • Rispondi

Hai votato . Scrivi un commento con i motivi della tua preferenza 👇

×

Articoli che potrebbero interessarti

Gruppi generali

Ispirazione